A Comparative Cultural Study of a novel by an Iranian novelist,

Document Type : Original Article

Authors

1 Ph.D. Candidate in Persian language and literature faculty in Allame Tabataei University

2 Associate Prof. in Persian Lit. at Allameh Tabatabaei Univ.

Abstract
Introduction
In the age of globalism, where cultural boundaries are increasingly blurred and interconnected, Comparative Cultural Studies emerges as a vital field of inquiry. This interdisciplinary approach examines cultural phenomena across diverse contexts, fostering a deeper understanding of the dynamic interplay between local and global forces. By analyzing texts, practices, and artifacts through comparative and contextual lenses, this field addresses critical questions about identity, power, and cultural exchange in an era defined by rapid technological advancement and transnational interactions. Within this framework, Steven Tötösy de Zepetnek's concept of the "paradox of globalization and localization" offers a crucial perspective, highlighting the simultaneous processes of boundary erosion and homogenization alongside the rise of regional identities. He argues that globalization, while fostering proximity to the cultural "other," is counteracted by localized forces that reinforce divisions and resistance. Advocating for Comparative Cultural Studies, Tötösy underscores its role in bridging the gap between global and local forces, challenging exclusionary dynamics, and promoting cultural understanding. This multidisciplinary framework is thus indispensable for addressing the complexities of global interconnection and regional differentiation, fostering dialogue, and enriching the study of cultural interconnectedness.
Materials & Methods
In this study, a historical documentary methodology was utilized for data collection, while a descriptive-analytical approach was adopted for data analysis. The framework for interpretation is grounded in the theories of Steven Tötösy de Zepetnek, a leading figure in Comparative Cultural Studies. His insights into intercultural dialogue, the interplay between globalization and localization, and the dynamics of cultural identity served as the theoretical foundation for the analysis. The research focuses on Mahmoud Dolatabadi's novel That Red Mane Mare, examining how the text embodies the interaction between cultural globalization and localization.
Discussion & Result
The analysis of That Red Mane Mare, which tells the story of the pre-Islamic Arab poet Imru' al-Qais, in light of Tötösy de Zepetnek’s framework of Comparative Cultural Studies reveals a complex negotiation between “Self” and “the Other” within the narrative structure. Following Tötösy’s emphasis on understanding processes of intercultural communication rather than merely the contents of cultures, the novel demonstrates how cultural interactions are enacted and contested rather than simply represented. The surface-level narrative techniques suggest empathy and coexistence with “the Other,” particularly in the engagement with pre-Islamic Arab culture and the figure of Imru’ al-Qais. However, a closer examination indicates a more paradoxical dynamic. By intertwining multiple narrative perspectives and exercising control over the representation of events and characters, the novel reflects Tötösy’s notion of the globalization–localization paradox: the simultaneous erosion of rigid boundaries through transnational forces and the persistent reassertion of local identities, whether cultural, religious, or political. The Other is never fully equated with the Self; its agency fluctuates, shaped by the distribution of narrative power and the mediation of all dialogic interactions, including the poems of Imru’ al-Qais, through the author’s interpretive lens. Furthermore, the novel situates these intercultural encounters within broader historical and political contexts, showing that apparent gestures toward cultural dialogue and understanding are often refracted through local power structures and social hierarchies. This aligns with Tötösy’s view that while globalization fosters interconnectedness, localizing forces, national, ethnic, or institutional, actively shape and sometimes resist the process, creating a tension that the narrative both embodies and interrogates.
Conclusion
Mahmoud Dolatabadi's novel That Red Mane Mare, serves as an intercultural text suitable for analysis within the framework of Comparative Cultural Studies. The author employs various techniques to foster coexistence and empathy with "the Other" on the surface level of the narrative. However, a deeper exploration of defined identities and the actions of "the Other" throughout the text reveals a reversed discourse and mindset. By merging the concept of "Self" with "the Other" and intertwining multiple narrators' identities, the author maintains control over the narrative, subtly altering it as desired, despite efforts to create a sympathetic space for the main character. Furthermore, the plot and dialogue between characters indicate that "the Other" is never regarded as "Self." Depending on the distribution of power, "the Other" is portrayed either as destructive or a stranger. Dialogue with "the Other" is a significant element of the narrative, but its paradoxical nature, as seen in the analysis of the narrators' identities, lies in the fact that all dialogues are constructed by the author's mind even the poetries of Imru' al-Qais, the only Other's voice, is rewritten and translated from Arabic to Persian in the author's style. Ultimately, although the narrative appears to shift from a discourse of unity to one of rupture, a deeper analysis of the power dynamics in the historical context of the story reveals that a discourse of unity was never truly established, and everything revolves around the political conflicts of the time.

Keywords

Subjects

References
·                     Talattof, Kamran (2000). The Politics of Writing in Iran: A History of Modern Persian Literature. Syracuse, New York: Syracuse University Press.
·                     Ansari, M, Taherkhani, F. (2010). Examining Pierre Bourdieu's Theory of Language and Symbolic Power. Quarterly Journal of Political and International Studies. 1st year. No. 3. pp. 51 – 65. [In Persian]
·                     Ayobi, H. (2021). Taste of Culture (Pierre Bourdieu's political sociology). Tehran: Saales. [In Persian]
·                     Butler, J. (2021). The Psychic Life of Power: Theories in Subjection. Translated by Parviz Sharifi Avaradi and Leila Tourani, Tehran: Gam-e-Nou. [In Persian]
·                     Bourdieu, P. (2017). Theory of Action. Translated by Morteza Mardiha. (7th ed.). Tehran: Naqsh-e- Nagar Publications. [In Persian]
·                     Bourdieu, P. (2021a). Distinction. Translated by Hassan Chavoshian. (7th ed.). Tehran: Saales. [In Persian]
·                     Bourdieu, P. (2021b). Masculine Domination. Translated by Mohsen Naseri Rad. Tehran: Agah. [In Persian]
·                     Pouyandeh, M. J. (2019). An Introduction to the Sociology of Literature (4th ed.). Tehran: Naghsh-e-Jahan. [In Persian]
·                     Jamshidiha, Gh, Parastesh, Sh. (2007). The Dialectic of Character and Field in Pierre Bourdieu's Theory of Action.  Social Sciences Letter. No. 30. pp. 2 – 32. [In Persian]
·                     Dowlatabadi, M. (2021). Kelidar, (vol. 1 to 10). (36th ed.). Tehran: Farhang-e-Moaser. [In Persian]
·                     Shayanmehr, A. (2019). Pierre Bourdieu. (2nd ed.). Tehran: Akhtaran Pubilcations. [In Persian]
·                     Löwenthal, L. (2002). Sociology of literature. Translated by Mohammad Reza Shadro. Iranian Sociology Magazine. Vol. 4. No. 1. pp. 117-136. [In Persian]
·                     Zanjanizadeh, H. (2004). An Introduction to Bourdieu's Sociology. Journal of Social Sciences. No. 2. Pp. 23 – 39. [In Persian]
·                     Gholam. M. (2004). Sociology of Contemporary Persian Novel. Journal of Faculty of Literature and Human Sciences (Khwarazmi University). Vol. 12. No. 45-46. pp. 129-173. [In Persian]
·                     Fakohi, N. (2005). History of Anthropological Theories. Tehran: Ney Publications. [In Persian]
·                     Mobaraki, M. (2010). Linking Literature and Sociology from Lucien Goldman's Point of View. The first national conference of Persian literature and interdisciplinary research. Birjand. [In Persian]
·                     Moghadas Jafari, M. et. Al. (2007). Bourdieu and Sociology of Literature. Journal of Literary Studies. No. 2.  pp. 77-94. [In Persian]
·                     Momtaz, F.  (2004). Introducing the Concept of Class from Bourdieu's Point of View. Journal of Human Sciences, No. 41 and 42. pp. 149-160. [In Persian]
·                     Didgah Research and Publishing Institute. (1993). Nuruddin Kianuri's Memoirs. Tehran: Etela'at Publications. [In Persian]
·                     Mirsadeghi, J. (2007). Fiction Literature. (5th ed.). Tehran: Sokhan. [In Persian]
·                     Klages, M. (2019). Key Terms in Literary Theory. Translated by Reza Rezaei, Rafsanjan: Vali-e- Asr University Publications of Rafsanjan. [In Persian]