Document Type : Original Article

Author

Department of Teaching Persian Language to Non Iranian Students- Persian Language Centre- Imam Khomeini International University- Qazvin- Iran

10.30465/lir.2023.42988.1610

Abstract

Due to the disagreements over the use of original and adapted literary texts in teaching a foreign/second language to non-Persian speakers, the present research determines the amount and degree of importance of the component indicators of original and adapted literary texts in teaching the Persian language to non-Persian speakers at beginner, intermediate and advanced levels by a survey method. So, a researcher-made questionnaire containing six items was prepared and given to 94 Iranian teachers with teaching experience in this field in a non-random accessible and targeted way. Analysis of the results using SPSS 22 software and one-sided chi-square and Friedman statistical tests showed that the sample population, believing that adapted literary texts have an element of literature, did not evaluate any of the indicators of this category as important at the elementary level due to the lack of proportion, unlike the intermediate and advanced. In general, due to anonymity, universality, importance in the global approach to language teaching, efficiency, and belonging to the contemporary period, more importance has been given to the adapted representatives of stories and prose than to the type of order and at the advanced level, because of the increase in the language and communication ability of Persian learners, original literary texts are considered important.

Keywords

Main Subjects