Document Type : Original Article

Authors

1 Associate Professor of Persian Language and Literature, Department of Persian Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities Sciences, Razi University, Kermanshah, Iran.

2 PhD student, Kish International Campus, Faculty of Psychology and Educational Sciences. University of Tehran, Tehran. Iran

10.30465/lir.2020.4809

Abstract

Why the language of ancient Sufi texts has such a remarkable persuasion power. For example, why does the Sufi’s interpretation of Meibodi, have such a lasting impact on its audience? In this study, we investigated the messages of Sufi’s interpretation, by applying the theory of persuasive communication of Atollar Binger's social psychology and analysis content. The findings indicate the existence of a five-fold scheme in of Atollar Binger's theory. Principle One: The Meibody Response Stimulus Plan first puts forward its idea. Then, by affirming the verses, hadiths, traditions, sayings of the elders of religion and the Sufi elders, they associate it with the past teachings and values of the audience. Principle Two: Reasonableness and Fairness. Principle Three: Expressing the needs of the audience. Principle Four: Incorporate group norms and social interests of audiences such as the need to accept others, the need to internalize human values, the need to be respected, the need to belong to the group, the need to protect human rights. Principle 5: Messages are formed according to the personality characteristics of the audience - their - urban middle class. Therefore, the creative application of persuasive methods has the potential to influence audiences. Because empathy makes the message pleasing to the audience. As a result, responding to the immortal, timeless and impotent individual and collective needs of humans has resulted in the mystical Sufi messages of such influential persuasive power to this day.

Keywords

- آهی، محمد؛ طاهری، محمد (1390)، «جریان شناسی تصوف در سده­های نخستین»، ادب و عرفان، شمارۀ 9، صص 115-127.
- احمدی، بابک، (1381)، کتاب تردید، چاپ اول، تهران: مرکز.
- ارسطو، (1371)، فن خطابه، ترجمۀ پرخیده ملکی، چاپ اول ، تهران: اقبال.
- امیر کاوه، سعید؛ اسلامی، شعیب (1395) «روش اقناع مخاطب در نهج البلاغه»، پژوهش­های اجتماعی اسلامی، شمارۀ 110، صص 175-214.
- بینگر، اتولر(1376)، ارتباطات اقناعی، ترجمۀ علی رستمی، چاپ اول، تهران: مرکز تحقیقات، مطالعات و سنجش برنامه­ای صدا و سیما.
- پارسا، سیداحمد؛ سعیدی مقدم، محمد (1396) «سبک اقناعی نظامی در بیان مضامین تعلیمی با تکیه بر قصاید»، پژوهشنامۀ ادبیات تعلیمی، سال نهم، شمارۀ سی و پنجم، ص23-50.
- پورجوادی، نصرالله (1383)، «صوفیسم ایرانی و بسط جهانی آن»، ماهنامه ارتباطات فرهنگی، دوره جدید، شماره 12، صص22-36.
حق شناس، علی محمد، (1383)، «آزادی و رهایی در ادبیات»، مطالعات و تحقیقات ادبی،
شمارۀ 3و4، صص39-58.
- خنیفر، حسین؛ ناهید مسلمی، (1396)، روش­های پژوهش کیفی، چاپ اول، تهران: نگاه دانش.
- دهخدا، علی اکبر،  لغت نامه دهخدا.
-رشیدیان، بهزاد، (1370)، بینش اساطیری درشعر معاصر، چاپ اول، تهران: نشر گستره.
- رضایی و دیگران، (1393)، « علل و انگیزه های مشارکت اجتماعی صوفیان بر اساس متون نثر عرفانی فارسی سدۀ پنجم و ششم)، پژوهش­های ادب عرفانی (گوهر گویا)، سال هشتم، شمارۀ اول، پیاپی 26، صص 79-110.
- ریچادز، ای .آ (1382)، فلسفه بلاغت، ترجمۀ علی­محمدآسیابادی، چاپ اول، تهران: نقطه.
- سهلگی، محمدبن علی، (1384)، دفتر روشنایی، ترجمۀ محمدرضا شفیعی­کدکنی، چاپ اول، تهران: سخن.
- شاکر، مینا (1397)، « اقناع مخاطب در حدیقۀ سنایی»، مجلۀ تاریخ ادبیات، شمارۀ 82، صص 83-112.
- شفیعی­کدکنی، محمدرضا (1372)، صور خیال، چاپ پنجم، تهران: آگاه.
- -------، (1383)، «ادراک بی­چه­گونه هنر»، مجلۀ بخارا، شمارۀ 38، صص 188-196.
- -------، (1384)، «عرفان، نگاه هنری به الاهیات»، مجلۀ بخارا، شمارۀ 43، صص16-34.
- شووان، فریتهوف (1366) «مبانی زیبایی شناسی جامع»، ترجمۀ محمدرضا ریخته­گران، فصلنامه هنر، شماره 13، زمستان1365و بهار 1366، صص 20-29.
- شیفر، ریچارد، ال و دیگران، (1382)، آمارگیری نمونه­ای، ترجمۀ کریم منصورفرد، تهران: سمت.
- صفا، ذبیح الله، (1379)، تاریخ ادبیات ایران، تصحیح و تهیۀ فهرست اعلام محمد ترابی، چاپ بیست­ویکم، تهران: فردوس.
- فرای ، نورتروپ (1377)، تحلیل نقد، ترجمه صالح حسینی، چاپ اول، تهران، نیلوفر.
- لونگینوس، (1379)، رسالۀ لونگینوس در باب شکوه سخن، ترجمه رضا سیدحسینی، چاپ اول، تهران: نگاه.
- فقیه ملک مرزبان، نسرین،- صابری تبریزی، زهرا (1397)، « شیوه­های اقناع خواننده در نقثه المصدور»، فصلنامۀ پژوهش زبان و ادبیات فارسی، شمارۀ پنجاهم، صص 49-76.
- مجد، امید؛ غلامی­شعبانی، شفق (1398)، «روش­های اقناع مخاطب در گلستان سعدی»، زبان و ادبیات فارسی، سال 27، شمارۀ 86، صص 179-193.
- مازلو، ابراهام هارولد (1367)، روان­شناسی شخصیت سالم، ترجمۀ شیوا رویگریان، تهران: هدف.
- محمد بن منور، (1367)، اسرارالتوحید، تصحیح محمدرضا شفیعی کدکنی، تهران: آگاه.
- مؤذنی، علی­محمد؛ مهری، فاطمه (1389)، «فتوت تصوف مدنی»، تحقیقات زبان و ادب فارسی دانشگاه آزاد اسلامی، سال دوم، شمارۀ 3، صص 157-179.
- --------؛ احمدی، محمد (1393) «درآمدی بر جایگاه فرآیند اقناع در فن خطابه و مطالعات ادبی»، پژوهشنامۀ نقد ادبی و بلاغت، سال3، شمارۀ 2، صص 93-111.
- میبدی، ابوالفضل رشیدالدین (1382) کشف الاسرار وعُده الابرار، تصحیح علی­اصغر حکمت، جلد اول، چاپ هفتم، تهران: امیرکبیر.
- -------  (1382) کشف الاسرار وعُده الابرار، تصحیح علی­اصغر حکمت، جلد دوم، چاپ هفتم، تهران: امیرکبیر.
- ------- (1382) کشف الاسرار وعُده الابرار، تصحیح علی­اصغر حکمت، جلد سوم، چاپ هفتم، تهران: امیرکبیر.
- ------- (1382) کشف الاسرار وعُده الابرار، تصحیح علی­اصغر حکمت، جلد چهارم، چاپ هفتم، تهران: امیرکبیر.
- ------- (1382) کشف الاسرار وعُده الابرار، تصحیح علی­اصغر حکمت، جلد پنجم، چاپ هفتم، تهران: امیرکبیر.
- -------  (1382) کشف الاسرار وعُده الابرار، تصحیح علی اصغر حکمت، جلد ششم، چاپ هفتم، تهران: امیرکبیر.
- ------- (1382) کشف الاسرار وعُده الابرار، تصحیح علی اصغر حکمت، جلد هفتم، چاپ هفتم، تهران: امیرکبیر.
- ------- (1382) کشف الاسرار وعُده الابرار، تصحیح علی اصغر حکمت، جلد هشتم، چاپ هفتم، تهران: امیرکبیر.
- ------- (1382) کشف الاسرار وعُده الابرار، تصحیح علی اصغر حکمت، جلد نهم، چاپ هفتم، تهران: امیرکبیر.
- ------- (1382) کشف الاسرار وعُده الابرار، تصحیح علی اصغر حکمت، جلد دهم، چاپ هفتم، تهران: امیرکبیر.