Document Type : Original Article

Authors

1 Assistant Professor of Arabic Language and Literature, Department of Arabic Language and Literature, Kowsar University, Bojnourd, Bojnourd. Iran

2 Assistant Professor of Persian Language and Literature, Department of Persian Language and Literature, Kowsar University, Bojnourd, Bojnourd. Iran.

3 M.A Student of Arabic Language & Literature. Kosar university. Bojnord. Iran.

10.30465/lir.2020.33014.1211

Abstract

Bohtory is one of the prominent Arab poets in Abbasid era. His poetical works contains many descriptive and praiseworthy poems that deal with Iranian history, culture and art in various forms. According to the content and texture of the word, recreates the great kings, musical instruments, architecture, clothes and names of Iranian cities, etc. Therefore, studying how and why Iranian culture and thinking is better influenced is very important. Therefore, the present study, relying on the intertextuality approach that explores the influence of texts from each other, has considered Iranian history, culture and art as a per- text. Then, the various forms of the presence of this hidden-text in the context of the poems and words are examined better and its implication and semantic levels are analyzed. The result of this study indicates that Bohtory, by mentioning the geography of the land of Iran and mentioning its cities well in his poems, has praised the geography of Iran for welcoming his Iranian praisers. By likening his praises to the Iranian kings and ministers, he forms a descriptive system of Iranian sultans with the meaning of power and monarchy. The poet also pays attention to the types of Iranian art such as music, architecture considers the secret of the permanence of his praise of the Iranians in their efforts to preserve and revive Iranian rituals and customs.

Keywords

- Ahmadi, Babak (1991), Structure and Interpretation of the text (Semiotics and Structuralism). Centeral Tehran. (In Persian).
- Azarnoosh, Azartash (1975), Ways of Influence of Persian Language in Tazi Culture and Language, Vol. 1, Tehran: University of Tehran. (In Persian)
- Allen, Graham (2001), intertextuality, translation of Yazdanjoo message, Tehran: Markaz Publishing.
- Al-Bahtari, Abu Ibadah Al-Waleed Ibn Obaid, (Bita), Diwan Al-Bahtari, Dar Al-Kitab Al-Almiyeh, First Edition, Beirut. (In Persian)
- Bahar, Mehrdad (2005), A Research in Iranian Mythology, Fifth Edition, Tehran: Ad. (In Persian)
- Biruni, Abu Rihan (1973), Al-Baqiyah's works on the empty centuries, first edition, Tehran: Written Heritage Publishing Center. (In Persian)
- Tabrizi (Borhan), Mohammad Hossein Khalaf (1954), decisive Borhan, by Dr. Mohammad Moin, vols. 1 and 3, Tehran: Zavar Bookstore Publishing. (In Persian)
- Tha'labi, Hussein Ibn Mohammad (1993), History of Ghorar al-Sear, translated by Mohammad Rouhani, Publishing Institute of Ferdowsi University of Mashhad. (In Persian)
- Jalilian, Shahram (1990), History of Sassanid political developments, Tehran: Samat Publications. (In Persian)
- Jawaliqi, Abu Mansour Rahoob (1960), Arabic from Al-Ajami Theology, research by Ahmad Mohammad Shakir, Cairo.
- Al-Hawi, Ilya, (1987), The Art of Description and Evolution in Arabic Poetry, Dar al-Kitab, Don Taba, Beirut.
- Hosseini, Alireza and Hassan Azami Khoyrd, Maryam Bakhshandeh and Pouria Ismaili (2019). "Intertextualization of Khorasan Arabic Poetry in the Fourth and Fifth Centuries with Suspensions" Interdisciplinary Research, Institute of Humanities and Cultural Studies, Scientific Quarterly, First Year, First Issue, Spring and Summer, pp. 75-98.
-Hamavi ,yaghot .(1965). Dictionary of Countries, translated by Alinaghi Manzavi, first edition, vol. 1, Tehran: Archaeological Research Institute Publishing.
- Faranbaqdadegi.(1999), Bandesh, by the efforts of the reporter Mehrdad Bahar, Tehran: Toos.
- Marine, Touraj. (2013), Sassanid Empire, translated by Khashayar Bahari, Tehran: Farzan Rooz Publishing.
Al-Dinuri, Abu Hanifa Ahmad Ibn Dawood. (1995), Al-Akhbar Al-Tawwal, Haqqa: Ama Farooq Al-Taba'a, Al-Dar Al-Arqam Ibn Abi Al-Arqam Company for Printing and Publishing, Beirut, Lebanon.
Rezaei, Abdul Azim (2006), Nowruz Calendar and Iranian Calendar, Tehran: Iqbal. (In Persian)
- Razavi, Abolfazl, Ashrafi, Hamid (2016), Social contexts of the continuation of Iranian celebrations in the first centuries of Islam. Journal of Iranian-Islamic Historical Research, No. 21, Winter 2017.
-Zarinkoob,Abdolhosain.(1985), History of Iran after Islam, vols. 1 and 2, third edition, Tehran: Amirkabir.
- ________________.(2011), History of the Iranian people, 15th edition, Tehran: Amir Kabir Publishing.
Zamani, Abbas (1976), The Impact of Sassanid Art on Islamic Art, Ministry of Culture and Arts, Tehran.
- Spanta, Sasan (1992), "Completion of the melody attributed to Barbad", Ayandeh Magazine, 18th year, October to March, No. 7 to 12.
- Sakhnour, Jalal (2008), "intertextuality in Peter Ackroyd novels". Journal of Humanities, No. 58, Summer, 65-78.
- Shahmaleki, Reza (2015), "The Influence of Iranian Families in the Abbasid Era and Their Role in the Development of Iranshahri Thought", Jundishapur Quarterly, Shahid Chamran University of Ahvaz, Fourth Year, No. 14, pp. 13-26 .
- Shahbazi, Habib (2010), Proceedings of the National Conference on Handicrafts and Home Businesses, First Edition, Shiraz: Sivand Publishing.
Al-Souli, Abu Bakr (1964), Al-Bahtari News, Saleh Al-Ashtar Research, Dar Al-Fikr Publications, Beirut.
Al-Sirafi, Hassan Kamel (1964), Sharh Diwan al-Bahtari, Dar al-Ma'arif in Egypt, Cairo.
- Zaif, Shoghi (1973), The Second Abbasid Era, Dar Al-Maaref in Egypt, Second Edition, Cairo.
- Zaif, Shoghi (Bita), Al-Jahli Age, translated by Alireza Ghazaoutloo, Tehran: Amir Kabir.
- Tabari, Mohammad Ibn Jarir (1988), History of the Prophets and Kings, translated by Abu al-Qasim Payende, vols. 1 and 2, Culture Foundation.
- Ghaffarian, Sirus (2001), "A Passage on the Sources and Research of Kashan History", Monthly History and Geography, No. 47-46, pp. 89-83., August and September 2001.
- Ghanizadeh, Abolfazl. (2019), "Hermeneutic study of Ivan Madaen",  Magezin of GHand-e Parsi, second year, number 3, pp. 25-35, summer 98.
- Fakhouri, Hana (2006), History of Arabic Language Literature, translated by Abdolhamid Ayati, Tehran: Toos. (In Persian)
- Christensen, Arthur (1995), Iran during the Sassanids, translated by Rashid Yasemi, Tehran: Book World, ninth edition.
- Mase, Henry (1957), History of Iranian Civilization, translated by Javad Mohi, Gutenberg Publications.
- Masoudi, Abu al-Hassan Ali ibn Husayn ibn Ali (1986), promoters of gold and mines of gold, authored by Asad Dagher, Qom: Dar al-Hijr, vol.
- Motalebi, Masoud and Mohammad Mehdi Naderi (2009), "Comparative study of the concept of utopia in the political thought of Islam, Iran and the West" Journal of Political Studies, Winter, No. 6.
- Al-Maqdisi, Anis (2007), Amra 'al-Sha'r al-Arabi, Dar al-Alam for the Malays, Printing the Twelve and the Twentieth, Beirut.
- Moqaddisi, Motahar Ibn Tahir (2002), Al-Bada 'wa Al-Tarikh, vol. 1, translation and commentary: Mohammad Reza Shafiei Kadkani, second edition,Tahran: Agah Publications. (In Persian)
- Mirzaei, Faramarz, Rahmati Torkashvand, Maryam (1398) "Calling Sassanid characters in better poetry", Journal of Studies in Humanities, Volume 17, Number 4, p. 57.
- Mirzaei, Faramarz (2009), "Historical Geography of Sassanid Iran in Better Poetry", Journal of Comparative Literature, Bahonar University of Kerman, Volume 1, Number 1, pp. 179-206.
- Namvar Motlagh, Bahman (2008), Identifying text: The presence of Shahnameh in Iranian literature and culture, Tehran: Scientific and cultural publications. (In Persian)
- Najib Atwi, Ali (1413 AH), Poetry in the Abbasid era and its manifestations, Izz al-Din's counsel, first edition, Beirut.
- Velayati, Elham (2017), "Study of historical celebrations in Iran based on Nowruz, Mehregan and Sedeh "History of Kharazmi . No. 15, pp. 161-148.
- Allen, Graham (2000), Intertextuality. London: Routledge.
- Panagiotidou, Maria-Eirini (2011), A Cognitive Approach to Intertextuality: the case of semantic intertextual frames, University Park Campus Nottingham.
- Genette, Gerard (1992) The dinixt (an introduction), Translated by Jane E. Lewin, Berkeley: university of California press.